Le guide complet des numéraux polonais

La grammaire polonaise est loin d’être des plus faciles, et un domaine particulièrement compliqué, c’est les nombres : il y a plusieurs types de numéraux, ils s’accordent en genre et se déclinent, souvent d’une manière très différente des noms et des adjectifs. Je me plante souvent, alors j’ai décidé d’écrire cet article : ça me permettra de mettre un peu d’ordre dans tout ça et ça pourra être utile aux visiteurs qui apprennent le polonais. Ma principale source est A…

Des mots typiquement slovaques

J’ai souvent vu des T-shirts publicitaires pour slovake.eu (un site pour apprendre le slovaque sur lequel j’ai travaillé) avec ce motif : des mots en slovaque disposés en forme de carte de la Slovaquie. Quelques uns sont des mots courants, mais beaucoup sont des mots bizarres que je ne connais pas. Ces mots ont été choisis pour être typiquement slovaques (noms de plats ou de costumes, expressions régionales…), et certains sont très rares. Bref, je me suis enfin décidé à…

Le turc avec Duolingo

Je me sers souvent de Duolingo et j’ai essayé pas mal de cours – je suis arrivé à la fin des cours d’allemand, de russe et de polonais. Il y a quelques mois, j’ai commencé leur cours de turc sans autre raison que « ça a l’air d’une langue intéressante ». Et je suis arrivé au bout. Voyons donc les choses les plus intéressantes en turc.

Deuxième voyage en Géorgie

Il y a presque trois ans, je suis allé en Géorgie. J’ai beaucoup apprécié ce pays (et sa langue, fascinante mais compliquée), j’avais donc envie d’y retourner un jour. C’est chose faite : j’y ai passé une semaine en juin – mais cette fois-ci, nous étions deux.

Que regarder sur YouTube en russe

Un bon moyen d’apprendre une langue, c’est de faire ce qu’on aime, mais dans la langue cible. Beaucoup de gens (dont moi) aiment perdre du temps à regarder des vidéos sur Internet. Pourquoi ne pas faire la même chose en russe (ou dans une langue que vous apprenez) ?

Comment ne pas inventer une langue

Je suis récemment retombé sur un article de linguistique assez insolite intitulé How to “fake” a language (Comment « falsifier » une langue), écrit par Lyle Campbell, un linguiste américain spécialisé dans les langues amérindiennes. En tant que linguiste de terrain, son travail consiste en partie à aller interroger des personnes vivant dans des coins reculés afin de documenter leurs langues. Mais s’il s’agit d’une langue exotique et peu documentée, comment s’assurer que l’informateur n’invente pas n’importe quoi ? Assez facilement, en…

La Macédoine

Il y a deux ans, j’ai cherché des vols pas trop chers et je suis allé en Géorgie. Cette année, quand j’ai vu que je pouvais aller en Macédoine pour 25 € aller-retour, je n’ai pas hésité : je n’y étais jamais allé et je voulais découvrir les Balkans. Début novembre, je me suis envolé pour Skopje pour cinq jours.

Les verbes géorgiens, tordus mais fascinants

Depuis que je suis allé en Géorgie, je trouve sa langue fascinante. J’avais écrit un article à ce sujet (et créé un site pour apprendre l’alphabet), mais depuis je me suis intéressé au géorgien de plus près et j’en sais davantage sur l’aspect le plus complexe et mystérieux de cette langue : les verbes. Attention, ça va être un peu technique.